2024.04.07. Yang Yang's Video Message for Jackie Chen's 70th Birthday


Shared in YY's Translation Group on X:

Become the icon of this era
Gather thousands of glory/graces
Hello, everyone, I am Yang Yang
Wish Jackie Chen big bro Happy 70th Birthday

Q: When did you work with Jackie Chen?
YY: It was in 2019
I worked with big bro is movie "Vanguard"

Q: What was the thing that most impressed you about Jackie Chan?
YY: When you watch Jackie Chen big bro's work
You'd think big bro is invulnerable and
he is an invincible person
But in real life
You can say that
big bro is actually like a parent who is attentive to every detail
and he is humorous and fun, too
he also takes care of everybody's emotion
When we were filming
because there were a lot of action scenes for my character
for me, personally
although I had received professional training
my certainly did not have that many experiences like big bro
Big bro often taught me move by move
for example, fast reloads
how to fire the gun with a better looking pose...etc.
These were all the different things
big bro gave me during shooting
So, I really appreciate him

Q: Were you nervous to work with Jackie Chen?
YY: There was certainly some pressure
The first day of filming, I had scenes with big bro
I was originally super nervous
but after the first scene
big bro gave me a smile
I suppose it was affirmation for me (approval of my ability)
After seeing that smile
a lot of pressure actually disappeared naturally

Q: As an actor, how did Jackie Chen inspire you?
YY: I think it was big bro's serious attitude toward acting
and his spirit of keeping improving himself
I really admired him
Q: Please say something for Jackie Chen's 70th birthday
YY: Let me wish big bro Happy Birthday
The most important is to stay healthy and happy

----- The End -----

And I don't know who wrote the lines for YY, but the first couple sentences "成时代印记,拢万千风华” were actually really nicely written. Because if you look closely, the beginning of the two sentences are 成拢, which is very close to Jackie's name, 成龙. The two sentences can be seen as a set that go together (對聯, couplet?), like in the poetry. It's just that 龙 is a noun, so it couldn't be used in parallel with 成 in the couplet. Therefore, they changed it to 拢, which is a verb that means "gathering". Although 拢 is the 3rd tone and 龙 is the 2nd tone, it was still a good effort to use Jackie Chan's name as the beginning words for the opening greetings!
None Chinese speaker probably couldn't really understand and appreciate this kind of details. But I'm happy that I noticed this and would like to share with everybody! It'd be super cool if YY wrote those opening lines himself😁

Comments

Popular posts from this blog

Entertainment News Lab Interview

Funny Posts from YMLS

2024.02.01.YY Playing Trombone Champion Chinese Translation